Uvijek robom
Tu dolazimo do pitanja Istoka i Zapada. Novinarima je to pitanje iznimno srcu priraslo, no kad vidim njegove konotacije u jednom dijelu zapadnjačkog tiska, dođe mi da mislim da bi bolje bilo o pitanju Istoka i Zapada ne govoriti uopće. Jer uglavnom ono podrazumijeva pretpostavku da siromašne zemlje Istoka moraju prihvatiti sve što Zapad i Sjedinjene Države eventualno predlože. Tu je i osjećaj da kultura, način života i politika mjesta poput onoga u kojem sam odrastao moraju neizbježno izazvati zamorna pitanja, kao i očekivanje da pisci poput mene postoje samo da bi nudili odgovore na ista ta zamorna pitanja. Dakako da pitanje Istoka i Zapada postoji, i da ono nije naprosto zločesta formulacija koju je Zapad izmislio i nametnuo. Pitanje Istoka i Zapada pitanje je bogatstva i siromaštva, i pitanje mira.
Orhan Pamuk, "U Karsu i Frankfurtu", Other Colours, 2007.
Sjedim nad ovim Pamukovim riječima već neko vrijeme. Sjedio sam danas, naime, u dvorani punoj pametnih, donekle i utjecajnih ljudi, koji su raspravljali — sve u svemu — o tome kako se prilagoditi Evropi. Onome što oni misle da Evropa jest, onome što oni misle da Evropa želi. I nitko od tih pametnih, donekle i utjecajnih ljudi nije, koliko sam mogao primijetiti, osjetio ništa neugodno — ništa uvredljivo, ništa uznemiravajuće — u pomisli da se "mi" moramo prilagođavati "Evropi". Da se "mi" moramo "prilagođavati" bilo kome.
Čitao sam ovih dana Pamukovu knjigu eseja, i razmišljao o tome kako je sramota — osjećaj o kome Pamuk vrlo često piše — u mojoj kulturi praktički nepoznata. Osjećamo li mi sramotu? Pišemo li mi o sramoti? Razmišljamo li o njoj? Imamo li umjetničko djelo koje propituje sramotu? Ne, sramota nije dio hrvatskog identiteta na onaj način na koji je — za Pamuka — ona dio turskog identiteta (sramota pred drugime; tu se Pamuk savršeno nalazi s Dostojevskim, s njegovom temom ljubomore, ljutnje i ponosa čovjeka koji ne može od sebe napraviti Evropljanina).
Možda bi trebala biti. Možda će i biti.
Primjedbe
Nego, filozofiju nastranu, kaj nije fora da mi možemo staviti imenski predikat u instrumental ("uvijek [biti] robom")? I još i metatezirani (riječ?) rob EpiTKet padne na pamet!
C.
Dionysius, servus
meus, qui meam bibliothecam multorum nummorum tractavit, cum
multos libros subripuisset nec se impune laturum putaret, aufugit. Is est
in provincia tua; eum et M. Bolanus, meus familiaris, et multi alii
Naronae viderunt, sed cum se a me manumissum esse diceret,
crediderunt.
Ali od tog Euro-kompleksa pate i Ameri, do te mjere da su "istočnoeuropski" naglasak i porijeklo njima jako hoch (i sad zamisli sve one na ovim prostorima koji bi skočili i zalajali na taj priljepak "istočnoeuropski"!).
C.