Ažurirano: Sapfo
Konačno sam dodao i kolumnu o Sapfinu novom fragmentu, Kolena ka su tancala (bila je u drugom formatu, jer sam je pisao u Sofiji). U međuvremenu, pikanterije radi, jedne su dnevne novine u svom prilogu za kulturu izvijestile o istom fragmentu i "po prvi put" ga prevele na hrvatski. Prije mene nihil, poslije mene potop.
sappho
philology
non-fiction
translation
greek
1 komentar:
Drago mi je da vam se svida moja proza na granici fantastike. I zivot mi je na granici fantastike, pa sto ne bi bila proza? Usput, Sapfin prepjev koji ste objavili u Zarezu me oborio s nogu. Izvanredno. (Zna li par grcki ili su koristili vas "crib"? Kako se na ilirskom kaze "crib"?) Daut.
Objavi komentar