30.3.09

Petronije iz Beograda

Tekst nije dostupan
Petrone latin et françois traduction entiere suivant le manuscrit trouvé à Belgrade en 1688 Napisao/la Petronius Arbiter, François Nodot

A i A

Marker iz knjige:


Demokraciji su dodani elementi predstavničke vladavine. Tako je utvrđen oblik koji opsegom sasvim odgovara načelu. Ono što je bila Atena u malome, Amerika će biti u svojoj veličini. Atena je bila čudo davnih dana, a Amerika postaje predmet divljenja i uzor današnjice.

Thomas Paine, Prava čovjeka [1792], Zagreb 1987, s. 141.

21.3.09

Rimski kalendar za van

Možete imati ažurni rimski kalendar na svojim stranicama ako nalijepite tri retka HTML koda. Evo uputa.

Kako funkcionira, možete vidjeti na desnoj strani ove stranice (u odjeljku Libri).

20.3.09

Grob na Visu

Dakako, na latinskom:

Text not available
Dalmatien in seinen verschiedenen By Franz Petter

I, dakako, Google Book Search...

18.3.09

Obamamania

Ispovijedam se.

Podlegao sam blagom obliku Obamamanije. Preslušao sam (već prije) Dreams from my father — autobiografsku knjigu koju je BO napisao prije nego što se počeo baviti "pravom" politikom, tj. njezinu audio-verziju za koju je dobio Grammyja; sada slušam Audacity of Hope. I našao sam RSS New York Timesa, preko kojeg mogu ažurno pratiti najnovije avanture i peripetije:

Barack Obama RSS feedBarack Obama.

Svatko ima svoje slabosti.

Šalu i cinizam na stranu, mislim da je to što taj čovjek radi — što je već napravio, i što može napraviti — vrlo važno. Aj da vidimo što će biti. Kako nastaje povijest.

17.3.09

Imamo JSTOR!

Povodom otvorenja Velebne Nove Zgrade Knjižnice, voljeno je rukovodstvo radnim masama Fakulteta podarilo ni manje ni više nego...


U trenutku dok knjiznicari uzbudjeno dotjeruju i zadnje kutke (i u doslovnom i u prenesenom znacenju) nove knjiznice pred otvorenje, jako nam je drago da mozemo objaviti jos jednu dobru vijest!

Omogucen je pristup JSTOR-u, digitalnom arhivu znanstvenih casopisa.

Odlukom dekanskog kolegija (...) iz zajednickih sredstava fakulteta placena je pretplata za 2009. godinu

(...)

(iz internog priopćenja)


Usput, znate li da Sveučilište čija je faks sastavnica u posljednjih desetak godina nije našlo za shodno blagosloviti svoju sastavnicu takvim znanstvenim pomagalom (vjerojatno u borbi protiv premoći engleskog jezika kao sredstva znanstvene komunikacije)?

Exegistis monumentum, etc.

12.3.09

Heu domine, adsunt Turcae

Latinski u trenutku frke:

Text not available
The retrospective review

7.3.09

Putovanja

Yahoo Travel isplanirao mi je put. Skype nosim sa sobom. Bumo videli.

Bilješke za Ameriku

Via Georg Rohde, Studien und Interpretationen (1963):



[50] Optime autem societas hominum coniunctioque servabitur, si, ut quisque erit coniunctissimus, ita in eum benignitatis plurimum conferetur. Sed quae naturae principia sint communitatis et societatis humanae, repetendum videtur altius. Est enim primum quod cernitur in universi generis humani societate. Eius autem vinculum est ratio et oratio, quae docendo, discendo, communicando, disceptando, iudicando conciliat inter se homines coniungitque naturali quadam societate, neque ulla re longius absumus a natura ferarum, in quibus inesse fortitudinem saepe dicimus, ut in equis, in leonibus, iustitiam, aequitatem, bonitatem non dicimus; sunt enim rationis et orationis expertes.

Cicero, off. 1, 50.

1.3.09

sed (scholae?)

sed (kratica za "stream editor") jedan je od Unixovih i Linuxovih pomoćnih programa za mijenjanje teksta, razvijen tijekom 1973–1974. Može ga se koristiti na dva načina: putem komandnog retka, ili putem skripta.

S druge strane, mrežni digitalni katalog Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu daje krajnje šlampaste rezultate pretraživanja. Kad se dizajniralo i implementiralo taj katalog očito ni u primisli nije bilo da bi ikoji "korisnik" poželio nađeni zapis preuzeti u vlastitu bibliografiju putem ikakvog drugog interfejsa osim olovke i tekice — BibSonomy, Connotea, CiteULike za NSK Zagreb su posve nepoznate (ergo nepotrebne) pojave.

Za mene, međutim, nisu.

Zato sam napravio jednu polumjeru: sed skript koji zapis iz digitalnog kataloga NSK Zg (nalijepljen u običan tekstualni dokument) prevodi u nešto nalik na BibTeX računalni bibliografski format.

Naredba u komandnom retku jest:

sed -f nsk.script nsk.txt
(nsk.script je ime skripta, a nsk.txt ime datoteke u koju lijepim zapise iz kataloga).

Tako dobiven polu-BibTeX zapis onda je moguće nalijepiti u "post publication" prozorčić na BibSonomy, i uz relativno malo dodatnog preoblikovanja prilično brzo dobiti valjanu BibTeX bibliografsku jedinicu.

Evo skripta kakav je sada:


# preoblikuje NSK kataložni zapis u nešto blisko BibTeX formatu.
s/Autor:\t\(.*\)/@book{\1,\nauthor = {\1},/
s/Naslov:\t\(.*\)/title = {\1},/
s/Izdanje:\t\(.*\)/edition = {\1},/
s/Predmetnice:\t\(.*\)/keywords = {\1},/
s/UDK:\|ISBN:\t\(.*\)/note1 = {\1},/
s/Impresum:\t\(.*\) : \(.*\), \([0-9]*\.\)/publisher = {\2},\naddress = {\1},\nyear = {\3},/
s/Materijalni opis:\t\(.*\) ; \(.*\)/pages = {\1},\nnote2 = {\2},/
/^\t*$/d
s/Lokacija:\t\(.*\)/note3 = {\1},/
s/Signatura:\t\(.*\)/note4 = {signatura \1},\n}/


Usputna bilješka: hrvatska Wikipedija trenutačno nema članke o BibTeXu i sedu.