25.10.05

Prazna ljubav

Ne samo što je Amor za Propercija tardus, on je i vacuus (latinski, doslovno, prazan). Veli to ovako:

in me nostra Venus noctis exercet amaras,
et nullo uacuus tempore defit Amor.

Vacuus Amor?

Vincent Katz to, recimo, elegantno eskivira u svom prijevodu:

On me old Venus works bitter nights,
and Love is at no time absent.

Na seminaru smo se nekako složili oko posljednjeg značenja u rječniku, "beskorisna, besmislena, isprazna" ljubav. Ali to je za mene premalo pjesnički. Osim toga, moj instinkt govori da je ključ u defit (pasivno od deficit).

Hm?

Nema komentara: